Prevod od "se usredsrediš" do Češki


Kako koristiti "se usredsrediš" u rečenicama:

Znam da to možeš ako se usredsrediš na to.
Já vím, že to zvládneš, když se do toho dáš.
Treba da se usredsrediš na sebe, na svoju unutrašnjost u ovom trenutku.
Musíš se na sebe soustředit, na to co se právě teď uvnitř tebe děje.
Ako možeš da upiješ sve što te uèim ako se usredsrediš i nabaviš novo odelo uspeo bi u javnim odnosima.
Když si zapamatuješ všechno, co tě naučim budeš se soustředit a pořídíš si pořádný hadry, můžeš bejt skvělej PR.
Možeš da se usredsrediš na tvoj odlazak iz ove hotelske sobe.
Ty se můžeš zaměřit na to, abys sakra vypadnul z tohodle hotelového pokoje.
Vidi, treba da se usredsrediš na svoj sluèaj.
Podívej, musíš se soustředit na svůj případ.
Kada se usredsrediš, zaista možeš da povrediš èoveka.
Víš, většinou když si usmyslíš, dokážeš opravdu ublížit.
Sada samo treba da se usredsrediš, jel ok?
Chtěl bych, aby ses teď soustředil, OK?
Osim ako te ove fotografije nisu toliko naljutile da ne možeš da se usredsrediš na napredak u karijeri?
Pokud tě tyhle fotky nerozhodily natolik, že se nemůžeš soustředit na kariéru... Rozumím.
Mari, trebala bi da se usredsrediš na svoj oporavak.
Podívej, Mari, měla by ses soustředit na zlepšení právě teď.
Sad možeš da se usredsrediš na druge, bolje stvari, kao što su tvoja Kapa Tau braæa.
Nyní se můžeš soustředit na jiné věci, jako třeba na tvoje Kappa Tau bratry.
Samo moraš da odluèiš na šta æeš da se usredsrediš.
Jen si musíte vybrat, čeho si budete všímat.
Vidiš šta možeš postiæi kada se usredsrediš na nešto?
Jsem na tebe pyšná. Vidíš, čeho dosáhneš, když chceš?
Treba da se usredsrediš na posao.
A měly byste se věnovat práci.
Moraš da se usredsrediš na nešto realistièno.
Musíš se zaměřit na něco, co je pro tebe reálné.
Samo moraš da se usredsrediš na ono što je dobro u tvom životu.
Musíš se jen soustředit, na to dobré ve svém životě.
Prva stvar koju æeš uraditi ujutru, je da se usredsrediš na na PETA dogaðaj.
První věc ráno potřebuju, aby ses soustředila na tu událost PETA.
Kada ugledaš metu, pravu metu, èuješ kako ti srce kuca i potpuno se usredsrediš.
Když čelíš protivníkovi, opravdovému protivníkovi, a tlukot tvého srdce ti zvoní v uších, tak je tvoje soustředění dokonalé.
Ako æeš da se usredsrediš na mene, u redu.
Podívej, jestli se chceš soustředit na mě, dobře.
Gledaj, ovo je sa posla, možda te ako se usredsrediš na to izbaci iz bedaka.
Hele. Tohle přišlo z práce. - Třeba ti to pomuže se z toho dostat.
Znam da je teško, ali pokušaj da se usredsrediš.
Brady, vím, že je to těžké, ale zkuste se soustředit.
Možda bi mogla da se usredsrediš na šavove i saèuvaš komièarski nastup za kasnije.
Možná by sis měla víc všímat stehů a vtipkování si nechat na později.
Hoču da se usredsrediš da zadovoljiš mene.
Já prostě chci, abys vložil všechny svoje snahy do mého potěšení. - Cože?
Možeš da se usredsrediš na svoje zdravlje, da ti bude bolje.
Můžete se soustředit na své zdraví, věnovat svou energii na uzdravení se.
Zapoèeæemo smeštanjem tebe na sigurno mesto, mentalno, zamoliæemo te da se usredsrediš na odreðenu sliku ili seæanje koje te èini sreænom.
Začneme s tím, že vás ve vaší mysli přeneseme na bezpečné místo tak, že se soustředíte na určitý obraz nebo vzpomínku, která je vám příjemná.
Želim da se usredsrediš na druge stvari.
Chci, aby ses soustředil na jiné aktivity.
Ali sve to možemo da promenimo samo ako se usredsrediš.
Ale to všechno můžeme změnit, pokud se budete soustředit.
Reci da želiš da se usredsrediš na susrete s ljudima, ne na televiziju.
Řekni, že se chceš soustředit na lidi a ne na debaty. Podpoříme tě.
Ali sad je vreme da se usredsrediš na mene i oslobodiš me krivice za ubistvo Gordona Marfija pre nego i ja postanem sedokosi èovek.
Ale teď je čas soustředit se na mě a na to, jak mě očistit z vraždy Gordona Murphyho, než mi taky zbělají vlasy.
Možda je vreme da se usredsrediš na život koji imate, a ne da istražuješ nešto što nikada neæeš otkriti.
Možná je čas zaměřit se na život, co máte, než se honit za něčím, co možná nikdy nenajdete.
Ništa bolje kao pravi strah, da se usredsrediš, zar ne, Hartmann?
Není nad nefalšovaný strach, který ti otevře oči, co, Hartmanne?
Možeš da se usredsrediš, molim te?
Můžeš mi věnovat pozornost, prosím tě?
Moraš da se usredsrediš na vraæanje obožavalaca.
Musíš se soustředit na to, aby sis získal zpět fanoušky.
Trebalo bi da se usredsrediš da prvo postaneš dobar advokat.
Měla by ses soustředit, jak se nejdřív stát dobrým právníkem.
Moraš da se usredsrediš na nju, a ne na ovo, jer je samo ona važna.
Soustřeď se na ni. Ne na tohle. Na ní by ti mělo záležet.
Nije toliko teško kad se usredsrediš.
Vidíte? Není to tak těžké když dáte svou mysl na to.
Moraš da se usredsrediš na debatu.
Ty se musíš soustředit na debatu.
Neka svet pređe na struju, a ti ćeš da se usredsrediš na druge stvari?
Ať se svět elektrifikuje a vy se budete soustředit na další věci?
0.93780994415283s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?